「Show Must Go On!」 です
ここに検索 ”show must go on ” で来られる方が多いようです。
このブログの名前を付ける時にグーグルで検索したらかからなかったので安心していたのですが、結構ポピュラーなフレーズになっているようです。
私にはすでに馴染み深いフレーズだったことと、このブログの目的にぴったりなので選んだタイトル。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ここに検索 ”show must go on ” で来られる方が多いようです。
このブログの名前を付ける時にグーグルで検索したらかからなかったので安心していたのですが、結構ポピュラーなフレーズになっているようです。
私にはすでに馴染み深いフレーズだったことと、このブログの目的にぴったりなので選んだタイトル。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
"Show must go on !"
幕が落とされ、舞台が始まったらショーを止めることはできない。
何があっても終わりまでちゃんと演じきらないとね。
人生はあなたの舞台。 主役はあなた。
あなたはそこに何を見る?
So, Break Your Leg ! ♥
*show must... も break your leg(=good luck!)もどちらも演劇界で使われていた英語の言い回しに由来。
つまり元々は業界用語。
*このブログのタイトル"Show must go on !" はいかなる音楽のタイトルとも関係がありません。
検索で辿りついた方はあしからず。
| 固定リンク
最近のコメント